Szerző Téma: Fordító Team... ?  (Megtekintve 3541 alkalommal)

Nem elérhető SPétör

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 2 294
    • CMS Made Simple - Magyarország
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #45 Dátum: 2011. augusztus 09. 06:45 »
Én meg azt hittem, hogy begolyóztam...  ;)
[SP]

Számításaim szerint az én problémám nem is létezik.
--
http://www.cmsmadesimple.hu

Nem elérhető Ian

  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 613
  • Szőrmiszter :)
    • A Kos sziget Tanszék:)
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #46 Dátum: 2011. augusztus 09. 12:13 »
Én meg azt hittem, hogy begolyóztam...  ;)
Biztos nem, nekem is megmondták a hangok, hogy minden rendben ;)

Visszatérve a ferdítéshez: tegnap a vendégkönyv modulját tettem fel és elviekben az le van fordítva. Bár jól használható, de van benne (legalábbis szerintem) pár olyan hiba, amit esetleg a jövőben ki lehetne küszöbölni. Nevezetesen az, hogy aki pl. ezt a modult fordította, több sört :) kihagyott belőle, ami az eredeti angol fájlban benne van. Hogy miért, nem tudom? Ez azt eredményezi, hogy mivel ez hiányzik, akkor a modul, bár hiába a magyar fájl van neki beállítva, kénytelen az angol nyelvű változatból behívni az odaillő sort vagy kifejezést. Ez eléggé gubancos, mert én is kerestem azt, hogy a magyar fordításban hol kellene kijavítani, fordítani a hiányos részeket. De hiába kerestem, mert ezek a sorok hiányoztak.

Így azt tettem, hogy fogtam az angol nyelvű us_US.php fájlt és átneveztem hu_HU.php-re és beállítottam a karakterkódolását utf8 bom nélkülire és elkezdtem lefordítani az egészet. Ha kész lesz, akkor feltöltöm a nyelvi fájlokat tartalmazó mappába és többet nem lesz gubanc vele.
Ezzel a jelenséggel máshol is találkoztam ( más tartalomkezelőknél ) és ezért szoktam rá arra, hogy lefordítgatom magamnak azt, ami emiatt gubancos. Ettől függetlenül használható a cmcms és az adott modul is, de a helyenként megjelenő angol feliratok be tudnak kavarni.

Ezért is gondolkoztam azon, hogy ha már valami le van fordítva, akkor amilyen hamar csak lehet, hozzáférhető legyen. Ezért lennék kíváncsi, hogy másoknak mi a véleménye ezzel kapcsolatban. A kérdés az, hogy a frissítések mennyiben kavarnak be a nyelvi csomagba. Tehát, egy frissítés után a régebbi modulhoz tartozó fordítás használható lesz-e?
Ελλάδα--Ρόδος--Κω--Kάρπαθος http://www.rhodes-kos.com/ http://www.szonyegaruhaz.hu/

Nem elérhető SPétör

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 2 294
    • CMS Made Simple - Magyarország
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #47 Dátum: 2011. augusztus 09. 13:39 »
Ha felülírod, akkor törli a régit... Ezért nem jó ez a megoldás, főleg, ha több file-ról van szó. Azt nyomon követni, hogy melyik az amelyiket direktbe fordítottál, szinte lehetetlen... A kihagyott részek nincsenek benne a fordító központban megtalálható szövegekben?
[SP]

Számításaim szerint az én problémám nem is létezik.
--
http://www.cmsmadesimple.hu

Nem elérhető Ian

  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 613
  • Szőrmiszter :)
    • A Kos sziget Tanszék:)
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #48 Dátum: 2011. augusztus 09. 19:49 »
Holnap összevetem őket.
Ελλάδα--Ρόδος--Κω--Kάρπαθος http://www.rhodes-kos.com/ http://www.szonyegaruhaz.hu/

Nem elérhető Ian

  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 613
  • Szőrmiszter :)
    • A Kos sziget Tanszék:)
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #49 Dátum: 2011. augusztus 10. 15:35 »
Nos belenéztem és az eredeti angol és a modullal érkező magyar fordítás között van pár eltérés:
['adding_guestbook'] és ['editing_guestbook'] ezek már rögtön hiányoznak belőle. Nem néztem tejlesen végig. A Translate centerben lévő ferdítés úgy láttam, hogy elég jó, max. annyi hogy a Help rész több helyen, modulban, nincs lefordítva vagy hiányos.
Ελλάδα--Ρόδος--Κω--Kάρπαθος http://www.rhodes-kos.com/ http://www.szonyegaruhaz.hu/

Nem elérhető SPétör

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 2 294
    • CMS Made Simple - Magyarország
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #50 Dátum: 2011. augusztus 10. 18:05 »
Persze... mert a többi fontosabb volt a súgónál, de  hát rengeteg elmaradásunk van. Az új fiú sem jelentkezik, hogy már nagyon szeretne fordítani.  :-\
[SP]

Számításaim szerint az én problémám nem is létezik.
--
http://www.cmsmadesimple.hu

Nem elérhető Ian

  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 613
  • Szőrmiszter :)
    • A Kos sziget Tanszék:)
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #51 Dátum: 2011. augusztus 11. 10:40 »
Persze... mert a többi fontosabb volt a súgónál, de  hát rengeteg elmaradásunk van. Az új fiú sem jelentkezik, hogy már nagyon szeretne fordítani.  :-\
Nem baj...mi azért küzdünk :)
Ελλάδα--Ρόδος--Κω--Kάρπαθος http://www.rhodes-kos.com/ http://www.szonyegaruhaz.hu/

Nem elérhető SPétör

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 2 294
    • CMS Made Simple - Magyarország
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #52 Dátum: 2011. augusztus 20. 00:38 »
A verzió frissítésig nincs friss nyelvi file, de van másik megoldás. Az sem kell, amit mondtál (hogy tegyük mi fel valahová). Itt hozzáférhető az összes modul legfrissebb nyelvi file-ja, aki akarja onnan letöltheti és feltöltheti magának.
http://svn.cmsmadesimple.org/svn/translatecenter/modules/
[SP]

Számításaim szerint az én problémám nem is létezik.
--
http://www.cmsmadesimple.hu

Nem elérhető Ian

  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 613
  • Szőrmiszter :)
    • A Kos sziget Tanszék:)
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #53 Dátum: 2011. augusztus 20. 15:26 »
Ez már jó...teccik... :D
Ελλάδα--Ρόδος--Κω--Kάρπαθος http://www.rhodes-kos.com/ http://www.szonyegaruhaz.hu/

Nem elérhető Ian

  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 613
  • Szőrmiszter :)
    • A Kos sziget Tanszék:)
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #54 Dátum: 2011. november 02. 21:59 »
Időközben a ferdítést kicsit másképp oldottam meg, mert készítettem egy oldalt, ahová a terveim szerint a fordításokat fogom feltenni:
http://cmsms.weboldala.net/
Bár nem mindig a legfrissebb verzió lesz/van fenn, de azok legalábbis nálam működnek...most még csak 2 modul fordítása van fenn, de amint van időm gyarapítom őket... ;)
Ελλάδα--Ρόδος--Κω--Kάρπαθος http://www.rhodes-kos.com/ http://www.szonyegaruhaz.hu/

Nem elérhető SPétör

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 2 294
    • CMS Made Simple - Magyarország
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #55 Dátum: 2011. november 14. 18:53 »
Új segítséget kaptunk Balogh Zoltán (reddomester) személyében, bár ő nem fórumtárs, de a FEU modult gyakorlatilag már lefordította... Ha nem is olvassa, ezúton is köszönjük neki a segítséget!
 :)
SPétör
[SP]

Számításaim szerint az én problémám nem is létezik.
--
http://www.cmsmadesimple.hu

Nem elérhető Ian

  • Hero Member
  • *****
  • Hozzászólások: 613
  • Szőrmiszter :)
    • A Kos sziget Tanszék:)
Re:Fordító Team... ?
« Válasz #56 Dátum: 2011. november 14. 19:30 »
 :)
Ελλάδα--Ρόδος--Κω--Kάρπαθος http://www.rhodes-kos.com/ http://www.szonyegaruhaz.hu/